Waarschuwing

    Laden XML bestand mislukt

    Comment not terminated

    Met huid en haar, Szőröstul bőröstul

    Het grijze rund (szürkemarha) - Foto: Tom de SmetMaandag 16 april 2007 - "Als je zoals ik dertig jaar naast een boerderij hebt gewoond waar geen koe nog een hoorn op haar kop had, is het voor mij een verademing om de Hongaarse grijze runderen met hun lange gedraaide horens subtiel te zien manoeuvreren om niet met elkaar in de knoop te komen". De Nederlandse Frouwke Schouwstra, woonachtig in Nagypall, zuid Hongarije, besloot daarom als ode aan dit rund en aan het typisch Hongaarse Mangalica varken, samen met haar man Eddy Smid een tentoonstelling op te zetten die vanaf 1 mei aanstaande te zien valt in hun galerie.

    Het grijze rund (szürkemarha) en het Mangalica varken staan symbool voor de oude traditonele, maar ook Krulhaarvarken (Mangalica) - Foto: Tom de Smetvoor de zich vernieuwende veeteelt van Hongarije. Frouwke Schouwstra en Eddy Smid maakten vorig jaar al een mooie tentoonstelling en een fotoboek Szemtõl szemben/Oog in oog , over het dorpje Nagypall, haar bewoners en de omgeving. Nu staat hun galerie in het teken van vee, de slacht en de producten die van vee na de slacht te maken zijn. In de tentoonstelling Van huid tot haar/Szőröstul bőröstul, worden niet alleen gebruiksvoorwerpen getoond, maar is er ook aandacht voor de toegepaste kunst.

    Zo vallen onder meer van Judit Pócs bijzondere kunstwerken van vilt te zien en hoorn- en beenkunst van Chemez Farkas. Een deel van de gebruiksvoorwerpen, van peperpotten tot borstels, van mutsen tot trommels, van leer- tot bontwerk, hebben Frouwke en Eddy verzameld of te leen gekregen van bewoners uit de streek. In de diepe kelder onder de galerie heeft Eddy nog voor andere manier gekozen om het het thema te benaderen. Geen ambachtelijke gereedschappen of vilten kussens, de kelder wordt een tijdelijke gruwelkelder. Althans voor de bezoekers die moeite hebben Muts Hongaars - Foto: Tom de Smetmet het feit dat voordat er vlees gegeten kan worden of borstels gemaakt van varkenshaar, er toch echt eerst de slacht aan vooraf gaat. In de kelder komt een grote fotoreportage over de slacht. Niet alleen de romantische kant van het oude boerenleven en hedendaagse kunst zal dus worden belicht. De Hongaarse dichter Attila József mag over het Mangalica varken geschreven hebben: De snoet zo bekoorlijk als van een barones. Zuchtend en zichzelf af en toe beloerend in de spiegeling van een plas...", maar die lieve vette barones komt uiteindelijk toch mooi uitgebeend op tafel. 
     
    De tentoonstelling wordt op 1 mei 2007 feestelijk geopend door Jan Kennis, cultureel attaché van de Nederlandse ambassade samen met de burgermeester van Nagypall, Erika Grátz. Het belooft een groot feest te worden met lekker eten, wijn en muziek! Nagypalli Pince Galéria, Szabadság u. 38/B Nagypall Open: elke dag behalve woensdag, 13.00 -17.00 uur  

     

    Facebookgroepen Hongarije Nederlandstalig

    Hieronder ziet u een overzicht van verschillende facebookgroepen van Nederlanders, Belgen en Hongaren die met elkaar communiceren in de Nederlandse taal maar ook in het Hongaars of het Engels. Staat er een facebook-groep niet bij? Stuur uw tip naar:

    Nederlandse Ambassade in Hongarije             Wie woont waar in Hongarije            Boekendag Boedapest
    Belgische Ambassade in Hongarije   Wonen en leven in Hongarije   Studentenvereniging Hongarije
    Hungarian Business Network Nederland   Hongaars-Vlaamse club   KRE Boedapest Neerlandistiek
    Nederlandse Vereniging in Hongarije   Stichting Kinderhulp Hongarije    ELTE Boedapest  Neerlandistiek 
    Nederlanders en Belgen in Hongarije   Stichting Rex dierenwelzijn Hongarije    Universiteit Debrecen Neerlandistiek
    Belgen in Hongarije    Marktplaats Hongarije   Hungária Club 1929
    Hongarije Groep   De Hongaarse Taal   Wonen en reizen in Hongarije