Leren we Hongaars of niet?
Donderdag 13 mei 2010 - Waarom kopen veel Nederlanders een vakantiehuis in Hongarije, en waarom vestigen zij zich er zelfs ook definitief? Het valt mij op dat zij vaak niet zoveel weten over het land waarin zij komen wonen en dat ze ook weinig weten van onze 'rare' taal. Benieuwd naar het waarom heb ik in het afgelopen half jaar verschillende Nederlanders geinterviewd.
Kan het zijn omdat Hongarije zo goedkoop is dat zij zich hier komen vestigen? Hoewel het land natuurlijk allang niet meer zo goedkoop is als dat het was. Of is het het mooie landschap of misschien de leefruimte die hen het meeste aantrekt? Waarom komen zij eigenlijk naar Hongarije, een land waarvan de taal bijna niet te leren valt? Hongaars lijkt namelijk op geen één taal die zij op school hebben geleerd. Het zou toch logischer zijn als Nederlanders zich in die landen vestigen waarvan de taal wel te leren valt. Uit mijn onderzoek blijkt dan ook dat juist de taal de grootste barrière vormt tussen de Hongaren en de Nederlanders.
Als Nederlanders hier permanent komen wonen, is het dan eigenlijk wel belangrijk voor hen om Hongaars te kunnen spreken? Soms lijkt het erop dat Nederlanders het niet echt nodig vinden om de taal te leren, op een paar standaardzinnen en wat woordjes na. Dat betekent dat zij ook niet zullen integreren. Het is duidelijk dat zonder het spreken van de taal van het gastland of zonder een gemeenschappelijke taal die Hongaren ook kunnen spreken, je je maar met moeite in de cultuur kan plaatsen. In feite kun je alleen met de kennis van de taal je aan de cultuur aanpassen, communiceren met de gemeenschap waarin je leeft en een sociaal leven opbouwen.
Om naast je eigen moedertaal, en de kennis van andere talen, er nog een zeer moeilijke taal erbij te leren daarvoor moet je zeer gemotiveerd zijn. En als er al genoeg motivatie is om die taal te leren, dan loop je tegen een volgend probleem op. Want daarna gaat het om doorzettingsvermogen. Iedereen komt op het punt tijdens het taalleren dat hij of zij lef nodig heeft om in het Hongaars te gaan praten. Wij vinden het juist leuk als Nederlanders dat gaan doen, ondanks de fouten die ze maken. Maar om te oefenen in de praktijk moet je de mogelijkheden zoeken en kansen aangrijpen om in die taal te communiceren. Met enkel handen en voeten red je het niet alleen.
Vaak hoor ik van Nederlanders in Hongarije: „Ik spreek al meerdere talen en ik ben te oud om nog een moeilijke taal erbij te gaan leren. Waarom nemen de Hongaren de moeite niet om Engels te gaan leren?" Mag dat een reden zijn om geen Hongaars te gaan leren? Als je je nu in Nederland gaat vestigen als buitenlander, dien je de Nederlandse taal te leren. Waarom zou dat voor buitenlanders die zich in Hongarije vestigen dan anders zijn? Kennis van de taal is immers essentieel om native contacten te kunnen leggen.
In mijn volgende artikel ga ik in op het onderwerp: waarom zijn native contacten zo belangrijk?
Door: | Beata Mérges |
Beáta Mérges is laatstejaars studente Nederlands en Communicatie aan de Károli Gáspár Gereformeerde Universiteit in Boedapest. Zij schreef haar scriptie over interculturele contacten tussen Nederlanders en Hongaren, waarin zij de focus legde op de vraag: "Hoe worden de Hongaren en Hongarije gezien door Nederlanders? In de komende tijd zullen met regelmaat artikelen van Beáta, gebaseerd op haar sciptie, op Hongarije Vandaag worden gepubliceerd. |