De Gouden Tulp, verhalen in drie talen
Vrijdag 25 maart 2011 - Tussen het Nederlandse Maassluis en het Hongaarse Hatvan bestaat sinds 1992 een Stedenband. In 1998 sloot het Roemeense Kézdivásárhely een Stedenband met Hatvan en nu kun je dus eigenlijk spreken over een Steden-driemanschap. Uit hun samenwerking is een boek onstaan met volksverhalen dat donderdag 24 maart in Maassluis werd gepresenteerd.
Het plan om samen een boek te maken was er al een tijdje, maar het duurde even voordat iedereen op één lijn zat. Omdat het jaar 2010 in het teken stond van Jeugd en Cultuur werd de knoop doorgehakt en hebben vrijwilligers oude sagen en verhalen uit de drie landen geselecteerd, de vertalingen gemaakt en kinderen daar illustraties bij laten maken. De illustraties geven het boek 'The Golden Tulip - De Gouden Tulp - Az aranytulipán' echt meerwaarde, er zitten erg mooie tekeningen bij. Bijzonder aan het boek is ook dat de verhalen in drie talen zijn te lezen, in het Hongaars en het Nederlands maar ook heel slim in het Engels. Daardoor is het boek, dat in de drie steden zal worden verspreid onder basisscholen voor groep 8, ook voor andere nationaliteiten te gebruiken.
De eerste exemplaren van het boek zijn overhandigd aan de Hongaarse Ambassadeur in Nederland, Dhr. Gyula Sümeghy en aan de burgemeester van Maassluis, Dhr. J.A. Karssen.
De samenwerking tussen de steden gaat uiteraard door, samen met de Vereniging van Nederlandse gemeenten worden plannen gesmeed voor de toekomst. In oktober van dit jaar vindt een bijeenkomst plaats in het Hongaarse Gödöllő waar Nederlandse en Hongaarse gemeenten samenkomen om de Stedenbanden verder uit te diepen.
Voor meer informatie over de Stedenband Maassluis-Hatvan, en het boek 'De Gouden Tulp' kunt u contact opnemen met mevrouw Jeanne van Bakel -Granneman via telefoonnummer: 06- 46251207.