Sprookjesland is van iedereen!
Donderdag 23 december 2021 - In Nederland ligt de vertaalde versie van het oorspronkelijk Hongaarse `Meseország mindenkié` in de boekenwinkels gewoon uitgestald op tafels, of ze staan zichtbaar in een kast. Maar in Hongarije moeten ze verborgen gehouden worden omdat ze aanstootgevend zouden zijn, omdat er `homopropaganda`, wat een raar woord, in staat. Bij kinderboekenwinkel Pagony, met meerdere filialen in het land, liggen ze ook bij de winkel in Boedapest aan de Bartók Béla út dus niet voor de grijp, je moet je er speciaal om vragen. Iemand van het personeel haalt het dan van achter uit het magazijn… alsof je illegale pornoboekjes koopt, vanonder de toonbank.
De uitgave van dit sprookjesboek zorgde vorig jaar voor veel opschudding in Hongarije. Want hiermee begon er, een overigens al eerder ingezette, hatelijke politieke campagne in Hongarije op stoom te komen tegen alles wat niet heteronormatief is, tegen iedereen die net effe wat anders is en daardoor minder geaccepteerd. Het is een campagne gevoerd door politici samen met een deel van de kerken en opgepakt door burgers die zo`n boek misschien ook wel bedreigend vinden omdat het hun eigen verstokte bekromen waarheid bevraagt.
De samensteller van dit moderne, zeer hedendaagse sprookjesboek, Boldizsár M. Nagy, heeft een mooi voorwoord in dit boek geschreven over de plaats, functie en betekenis van sprookjes in de wereld. Hij zegt: `Hoe lang er al sprookjes bestaan, daar kunnen we alleen maar naar gissen; wat we zeker weten is dat er in alle beschavingen behoefte aan is geweest, van de Oudheid tot heden. Als we ons in de geschiedenis van sprookjes verdiepen, zien we dat de verhalen zich net zo vrij over landsgrenzen en tussen culturen hebben verplaatst als trekvogels: ongemerkt veranderden ze en namen ze verschillende vormen aan. Van hetzelfde sprookje waren er dus honderden of duizenden versies tegelijk in omloop, die allemaal de ervaringen van de vertellers en hun toehoorders in zich droegen en de wereldorde weerspiegelden die zij als de hunne beleefden`.
Met de versies van oude sprookjes en ook helemaal nieuwe sprookjes in Meseország mindenkié wordt de huidige tijd weerspiegeld, waarin veranderingen plaatsvinden die moeten plaatsvinden omdat er voor iedereen in deze wereld plaats mag zijn. Met de Nederlandse vertaling, die in oktober dit jaar uitkwam, en de eerste vertaling is in een andere taal dan de Hongaarse, is deze trekvogel ook maar mooi in ons taalgebied geland.
Een goede kerst allemaal en kom goed een vrij en liefdevol 2022 in!
> Dagblad Trouw door Roos van Hennekeler - 12-10-2020 : Boek over transgender drakendoder valt verkeerd in Hongarije
> Sprookjesland is van iedereen! Uitgever Matan Publishers - Vertaald door Mari Alföldy
> ISBN: 9789090348827 - € 17,95 - Het boek kan besteld worden in de boekhandel of via matanpublishers.nl.